Vai e Volta
Kawamura Yusuke (trumpet, etc.)
Hosoya Takuma (contrabass, etc.)
Takara Mahaya (percussion, etc.)
with Special Guest: Tsutsui Fumio (vocal)
—
Vai e Volta
川村祐介 ... トランペット、ほか
細谷拓馬 ... コントラバス、ほか
高良真剣 ... パーカッション、ほか
スペシャルゲスト: 筒井史緒 ... 歌
「Vai e Volta」とは、ある随筆の筆者のもとに巡ってきた紙幣にペンで書かれていたという言葉であり、そこでは「行け、そして帰ってこい」と訳されていたと記憶している。手元にあるメモには「Vai e Volte」とあるが、これでは意味を成さないようなので、私が書き誤ったか、或いは誤植であったのかもしれない。この随筆がどの書物に載っていたのかいくら探しても判らず途方に暮れているのだが、ともかくとして、このどこの誰ともわからぬ人物が書き記した言葉、そのささやかな諧謔や、祈りのような響きに、この身は確かに共鳴したのである。
音楽と呼ばれるものが、そう名付けられる遥か以前から、途方もない距離と時間を、先も後もなく、ゆきて還り、廻り巡りて、私たちの身体にいっとき宿るか、宿らぬか。身体はあらゆるものから予感し、知るより先に遠き日の「かつて」や「いつか」の内にある。あらゆる者がそうしていた時は確かに在った。耳を澄ませば音もそう記憶していることがわかるだろう。
03-6627-1951
12:00-17:00 (book cafe)
17:00-22:30 (Live cafe)
(tue-sun)
[Ideal/History]
"Ideal - possibility of comprehensive art "
comprehensive - various
art - something expressed truth
"Something expressed various truth"
It is unfulfilled theme, but I think there is a ventilated world when the wall is broken through
I want to get close to it as possible as I can with "jazz manner".
"History"
I am thinking the series of acheivement of Rikyuu or life style as Ryokan are presious.
I want to embody that sprit in this world without formality.
"SAKAIKI" means the minutes of tea ceremony party.
I have acovocated tea ceremony room various persons has manners come together.
And the origin of SAKAIKI is admiration to Jazz cafe.
・ Toei Subway Shinjuku Line/Mita Line, Tokyo Metro Hanzomon Line "Jimbocho Station" A1 5 minutes on foot from the ground exit
・ Tokyo Metro Tozai Line/Hanzomon Line, Toei Subway Shinjuku Line "Kudanshita Station" 5 minutes walk from Exit 6
・都営地下鉄新宿線/三田線、東京メトロ半蔵門線「神保町駅」A1地上出口から徒歩5分
・東京メトロ東西線/半蔵門線、都営地下鉄新宿線「九段下駅」6番地上出口から徒歩5分